Certainly, news emanating from home is degrading to our democratic existence in the comity of nations.
|
Certament, les notícies que emanen de casa són degradants per a la nostra existència democràtica a la comunitat de nacions.
|
Font: AINA
|
The Union will have a greater political role in the world, will at last be able to carry weight, and, I hope, will exert greater influence in the comity of nations in spreading abroad the ideal of peace which presided over its birth.
|
La Unió exercirà un paper polític major en el món i per fi serà capaç de pesar i, espero, exercir major influència en el concert de les nacions per a irradiar l’ideal de pau ideal que va presidir el seu naixement.
|
Font: Europarl
|
Youth is the seed-time of good habits, as well in nations as in individuals.
|
La joventut és el temps de sembra dels bons hàbits, tant en les nacions com en els individus.
|
Font: riurau-editors
|
Thirdly. While we profess ourselves the subjects of Britain, we must, in the eye of foreign nations, be considered as rebels.
|
Tercer.— Mentre nosaltres mateixos professem que som súbdits de Bretanya, als ulls de les nacions estrangeres, serem considerats com a rebels.
|
Font: riurau-editors
|
No going to law with nations; cannon are the barristers of crowns; and the sword, not of justice, but of war, decides the suit.
|
Res de litigar amb les nacions, els canons són els advocats de les corones, i l’espasa, no de la justícia, sinó de la guerra, decideix el plet.
|
Font: riurau-editors
|
Most nations have let slip the opportunity, and by that means have been compelled to receive laws from their conquerors, instead of making laws for themselves.
|
La majoria de nacions han deixat escapar l’oportunitat i d’aquesta manera han estat obligades a rebre lleis dels seus conqueridors, en lloc de fer lleis per a elles mateixes.
|
Font: riurau-editors
|
Under our present denomination of British subjects we can neither be received nor heard abroad: The custom of all courts is against us, and will be so, until, by an independence, we take rank with other nations.
|
Sota la nostra actual denominació de súbdits britànics no podem ser rebuts ni escoltats a l’estranger. El costum de totes les corts ens és contrari, i serà així fins que, amb la independència, adoptem el rang de les altres nacions.
|
Font: riurau-editors
|
The histories of our nations are documented.
|
Les històries de les nostres nacions estan documentades.
|
Font: Covost2
|
It’s about the well-being of nations.
|
Té a veure amb el benestar de les nacions.
|
Font: TedTalks
|
The Right of Nations to Self-Determination
|
Sobre el dret de les nacions a l’autodeterminació
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|